19th 5月 2006 Tweet
先日の【天然少女えりか【CUTPLAZA Daiary】】をみた当の本人えりかちゃんはご傷心および御立腹らしい。
ちぃぽん経由で耳にした。
どうもあの服が「ブタさん」が入っているのが気に入らなかったらしい。
ええっと、深い意味とかは無いのです。
「ブタさん可愛いナァ」とか「飛ばないブタはただの(略)」とかそういう流れでした。
というわけで訂正しておきました。
お怒りをお鎮め下され。
■ えりか・ウサギバージョン

■ えりか・おでかけバージョン

これでひとまず大丈夫。ヾ(´ε`;)ゝ ふぅ。。。
みんなに知られちゃう~って。
大丈夫、みんなもうすでに知ってた。問題ない。
じゃあ、海外にも英語で発信してみよう。
[English]
A daughter “ERIKA” of a big sister of my friend takes always mysterious action and offers a panic and uneasiness in all.
I offer “a bright laughter” with it.[French]
Une fille “ERIKA” d’une grande soeur de mon ami prend une mesure toujours mysterieuse et offre une panique et une inquietude en tout. J’offre “un rire lumineux” avec lui.
「ちぃぽんのお姉さんの娘・えりかちゃんは天然娘です。
娘だけにドゥターバーターしています。」
—–
EXCERPT:
えりか関連カテゴリー最新記事 5件
- 天然女子大生えりか画伯作品集 - 2007年 4月 4日
- 天然女子高生えりか画伯の絵画集 - 2006年 9月 9日
- サンカクマン - 2006年 8月 18日
- 【となりのトトロ】もしも、えりかちゃんがサツキだったら【パロディ】 - 2006年 8月 1日
- 【ジブリ】えりかの宅急便【パロディ】 - 2006年 7月 31日
